-
1 דיבור בטונים צורמים
using harsh words -
2 השתמשות
using, making use, employing -
3 התפחת שמרים
using yeast as a raising agent -
4 חכם להרע
using one's intelligence to hurt others -
5 ביותרפיה
biotherapy, treatment of disease using drugs or vaccines made from live organisms, treatment of diseases using live vaccines or antibiotics; biological therapy, treatment using substances for stimulating the body's immune system to fight infection and cancer or other diseases -
6 ביותרפייה
biotherapy, treatment of disease using drugs or vaccines made from live organisms, treatment of diseases using live vaccines or antibiotics; biological therapy, treatment using substances for stimulating the body's immune system to fight infection and cancer or other diseases -
7 חמיסין
חֲמִיסִין m. pl. those using such words as ḥamis (ἥμισυ, cmp. חומס), a mockery on Talmudic scholars using foreign words. Snh.14a כל מן דין … לא מסרמיסין ולא מסרמיטין מח׳וכ׳ Ms. F. a. Ag. Hatt. (v. Rabb. D. S. a. l. note 7; ed. ואמרי לה לא מח׳) such men (as R. Ammi) appoint for us, but do not appoint for us any of those using such words like sermis (semis, ἥμισυ) sermit (prob. distortion of tremis), hemis or tremis (cmp. Y.Gitt.IV, 47b quot. s. v. גּוֹרְדְּיָינִי). (Oth. opin. v. Rashi, a. Ar. s. v. -
8 אלקטרוליסה
electrolysis, separation of a chemical compound using an electric current; removal of hair and warts using such a method -
9 נבייה
נְבָיָיה, נְבָיָהf. (נָבָא) sproutings, leaves and flowers. Ab. Zar.III, 8 (48b) מפני שהנ׳ נושרת עליהןוכ׳ Y. a. Bab. ed. (Mish. הנְמָיָיה, v. Rabb. D. S. a. l. note 6) because the foliage of the Asherah drops on them, v. זֶבֶל. Ib. 48b מה שמשביח בנ׳וכ׳ the benefit conferred upon a plant by its foliage, is neutralized by the disadvantage of the shade. Meïl. III, 8 (14a) לא בשיפויי ולא בנ׳ Rashi (Bab. ed. נְבָיָיא; Mish. נְוָיָה) neither by using the shavings nor by using the sproutings (twigs of the dedicated tree); Tem.31b שפויי ונ׳ Rashi (ed. נִיבָא); Tosef.Meïl. I, 25 נְמָיָא ed. Zuck. (Var. נְמוֹיָיה, מנוייה, corr. acc.) -
10 נביה
נְבָיָיה, נְבָיָהf. (נָבָא) sproutings, leaves and flowers. Ab. Zar.III, 8 (48b) מפני שהנ׳ נושרת עליהןוכ׳ Y. a. Bab. ed. (Mish. הנְמָיָיה, v. Rabb. D. S. a. l. note 6) because the foliage of the Asherah drops on them, v. זֶבֶל. Ib. 48b מה שמשביח בנ׳וכ׳ the benefit conferred upon a plant by its foliage, is neutralized by the disadvantage of the shade. Meïl. III, 8 (14a) לא בשיפויי ולא בנ׳ Rashi (Bab. ed. נְבָיָיא; Mish. נְוָיָה) neither by using the shavings nor by using the sproutings (twigs of the dedicated tree); Tem.31b שפויי ונ׳ Rashi (ed. נִיבָא); Tosef.Meïl. I, 25 נְמָיָא ed. Zuck. (Var. נְמוֹיָיה, מנוייה, corr. acc.) -
11 נְבָיָיה
נְבָיָיה, נְבָיָהf. (נָבָא) sproutings, leaves and flowers. Ab. Zar.III, 8 (48b) מפני שהנ׳ נושרת עליהןוכ׳ Y. a. Bab. ed. (Mish. הנְמָיָיה, v. Rabb. D. S. a. l. note 6) because the foliage of the Asherah drops on them, v. זֶבֶל. Ib. 48b מה שמשביח בנ׳וכ׳ the benefit conferred upon a plant by its foliage, is neutralized by the disadvantage of the shade. Meïl. III, 8 (14a) לא בשיפויי ולא בנ׳ Rashi (Bab. ed. נְבָיָיא; Mish. נְוָיָה) neither by using the shavings nor by using the sproutings (twigs of the dedicated tree); Tem.31b שפויי ונ׳ Rashi (ed. נִיבָא); Tosef.Meïl. I, 25 נְמָיָא ed. Zuck. (Var. נְמוֹיָיה, מנוייה, corr. acc.) -
12 נְבָיָה
נְבָיָיה, נְבָיָהf. (נָבָא) sproutings, leaves and flowers. Ab. Zar.III, 8 (48b) מפני שהנ׳ נושרת עליהןוכ׳ Y. a. Bab. ed. (Mish. הנְמָיָיה, v. Rabb. D. S. a. l. note 6) because the foliage of the Asherah drops on them, v. זֶבֶל. Ib. 48b מה שמשביח בנ׳וכ׳ the benefit conferred upon a plant by its foliage, is neutralized by the disadvantage of the shade. Meïl. III, 8 (14a) לא בשיפויי ולא בנ׳ Rashi (Bab. ed. נְבָיָיא; Mish. נְוָיָה) neither by using the shavings nor by using the sproutings (twigs of the dedicated tree); Tem.31b שפויי ונ׳ Rashi (ed. נִיבָא); Tosef.Meïl. I, 25 נְמָיָא ed. Zuck. (Var. נְמוֹיָיה, מנוייה, corr. acc.) -
13 פוק
פּוּק(b. h.; cmp. נפק) to go forth. לפוק, Kel. XXVIII, 2; Y.Erub.III, end, 25b, v. פָּקַק. Hif. הֵפִיק) to give forth, utter; 2) to let pass. forego. Kidd.39b; Ḥull.142a, v. לָחַךְ.Erub.65a (play on Job 41:7) כל המֵפִיק מגן בשעת גאוה he who foregoes the Prayer of Benedictions (v. מָגֵן) in the moment of haughtiness (who being in wine has enough reverence left to him to feel his unworthiness to stand up in prayer); מאי משמע דהאי אפיק לישנא דעבורי הוא (Ms. O. מפיק) what authority is there for using the root פוק in the sense of passing? (Answ.: ref. to Job 6:15). Ib. ר״י אומר כל שאינו מפיק איתמר R. J. says, the relation is ‘he who does not utter (prayer in a state of drunkenness); מאי משמע דההוא פוק לישנא דגלויי הוא where is the authority for using פוק in the sense of revealing? (Answ.: ref. to Ps. 18:16); Yalk. Job 927. -
14 פּוּק
פּוּק(b. h.; cmp. נפק) to go forth. לפוק, Kel. XXVIII, 2; Y.Erub.III, end, 25b, v. פָּקַק. Hif. הֵפִיק) to give forth, utter; 2) to let pass. forego. Kidd.39b; Ḥull.142a, v. לָחַךְ.Erub.65a (play on Job 41:7) כל המֵפִיק מגן בשעת גאוה he who foregoes the Prayer of Benedictions (v. מָגֵן) in the moment of haughtiness (who being in wine has enough reverence left to him to feel his unworthiness to stand up in prayer); מאי משמע דהאי אפיק לישנא דעבורי הוא (Ms. O. מפיק) what authority is there for using the root פוק in the sense of passing? (Answ.: ref. to Job 6:15). Ib. ר״י אומר כל שאינו מפיק איתמר R. J. says, the relation is ‘he who does not utter (prayer in a state of drunkenness); מאי משמע דההוא פוק לישנא דגלויי הוא where is the authority for using פוק in the sense of revealing? (Answ.: ref. to Ps. 18:16); Yalk. Job 927. -
15 א.ק.ג.
(Cardiology) electrocardiogram, ECG, graphic record of electrical pulses given off by the heart created using an electrocardiograph (used to diagnose heart disease) -
16 אאורטוגרפיה
aortography, x-ray of the aorta using a radioactive substance -
17 אאורטוגרפייה
aortography, x-ray of the aorta using a radioactive substance -
18 אודיומטרייה
audiometry, measurement of hearing using an audiometer -
19 אוטו-רגרסיבי
autoregressive, using past statistics as a basis for predicting future data (Business) -
20 אוטופלסטי
adj. autoplasty, correction of defects by using tissues from another part of the patient's body
См. также в других словарях:
using — index through (by means of) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
using up — index consumption Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Using — Use Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; … The Collaborative International Dictionary of English
using — adj addicted to heroin or habituated to another hard drug. A euphemism employed by law enforcers and drug abusers. ► Looks like she s using again … Contemporary slang
using — n. utilizing, applying juËs n. function; utilization; benefit, advantage; consumption; occasion or need to use; ability to use; practice of using v. utilize, take advantage of; practice; employ; exploit; treat; consume … English contemporary dictionary
using evasion — index evasive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
using the help of — index through (by means of) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Using Three Words — Infobox musical artist Name = Using Three Words Img capt = Img size = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = flagicon|Australia Canberra, Australia Instrument = Genre = Rock Indie rock Alternative rock Influences … Wikipedia
using — (Roget s IV) modif. Syn. employing, utilizing, applying, adopting, taking advantage of, accepting, working, practicing, manipuLating, controlling, putting in service, trying out, testing, proving, wearing out … English dictionary for students
using — suing … Anagrams dictionary
using — noun an act that exploits or victimizes someone (treats them unfairly) capitalistic exploitation of the working class paying Blacks less and charging them more is a form of victimization • Syn: ↑exploitation, ↑victimization, ↑victimisation •… … Useful english dictionary